朱丁順(1928-2012),恆春民謠歌手、民謠傳藝師。自小家境困苦,常年兼差多種勞務賺取家計,歷經人生百態,他也在工作中,因緣際會地學到民謠的各種唱法。將生命的甘苦體會淬鍊並內化,使得他的演唱風格別具一格。1989年屏東縣恆春鎮思想起民謠促進會成立後,曾擔任多次的理事,並兼任恆春民謠傳習指導藝師。隨著屏東縣政府於2008年通過恆春民謠為該縣無形文化資產,他身為民謠傳藝師的角色益形重要,除了演唱,也擔負教學、推廣、民謠錄製等工作。以民謠傳唱為一生的志業,他曾獲得許多重要的獎項,包括第14屆金曲獎傳統藝術「最佳演唱獎」、第19屆金曲獎傳統暨藝術音樂類「特別貢獻獎」,也曾獲得建國百年國家藝術獎,更於2012年被文化部指定公告為「重要傳統藝術-恆春民謠」保存者,即所謂的「人間國寶」。
CHU Ting-Shun (1928-2012) was a Hengchun folk singer and preserver of traditional performing arts. Raised in a family with financial difficulty, he strove for livelihood as a part-time worker for long years and underwent vicissitudes in life. The diverse working experiences allowed him to learn various folk singing styles. He forged a unique vocal style by refining and internalizing the joy and sorrow of life. He was repeatedly elected as a director of the Hengchun Folk Promotion Association since its foundation in 1989. He was also a major preserver of traditional performing arts of Hengchun folk songs, a role with increasing relevance since the recognition of Hengchun folk music as an intangible cultural asset by the Pingtung County Government in 2008. In addition to being an active performer, he carried on with folk music instruction, promotion, and recording. Devoted to folk music as his lifelong vocation, he was honored with numerous major awards, including two awards in the Traditional Arts and Music category of the Golden Melody Awards: Best Vocal Award (2003) and Special Contribution Award (2008), as well as the National Art Awards for the 100th Anniversary of the People’s Republic of China. Moreover, in 2012, he was recognized by the Ministry of Culture as a “living national treasure”: an important preserver of the traditional performing art of Hengchun folk songs.